赠农

·
劝尔勤耕田,盈尔仓中粟。 劝尔无伐桑,减尔身上服。 清霜一委地,万草色不绿。 狂风一飘林,万叶不著木。 青春如不耕,何以自拘束。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :充满。
  • :谷子,泛指粮食。
  • 无伐:不要砍伐。
  • :桑树,其叶可养蚕。
  • :减少。
  • 身上服:指衣物。
  • 委地:落满地面。
  • 万草色不绿:形容草木枯黄。
  • 飘林:吹过树林。
  • 万叶不著木:形容叶子被风吹落,不再附着在树上。
  • 青春:指春天。
  • 何以:用什么。
  • 自拘束:自我限制,这里指维持生计。

翻译

我劝你勤奋耕田,让你的粮仓充满谷物。 我劝你不要砍伐桑树,减少你身上的衣物。 清霜一落满地,万草的颜色不再绿。 狂风一吹过树林,万叶不再附着在树上。 春天如果不耕种,用什么来维持生计呢?

赏析

这首诗是唐代诗人聂夷中对农民的劝诫之作。诗中,诗人以朴实无华的语言,劝导农民要勤劳耕作,珍惜自然资源,特别是桑树,因为桑叶是养蚕的重要原料,间接关系到衣物的来源。通过描绘清霜和狂风对自然界的影响,诗人强调了季节变化对农作物生长的重要性,进而提醒农民春天是耕种的关键时期,不耕种就无法维持生计。整首诗体现了诗人对农业生产的深刻理解和人文关怀。

聂夷中

唐河东人,一说河南人,字坦之。出身贫寒,备尝艰辛。咸通十二年进士。久滞长安,补华阴尉。其诗多为五言,名篇有《咏田家》、《公子行》等。有集。 ► 32篇诗文