(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孤愤:孤独而愤慨的心情。
- 楚岸:楚地的江岸。
- 吴台:吴地的台榭。
- 陈皇:指陈胜,秦末农民起义领袖,曾自称“陈王”。
翻译
京山千里之外,我孤独而愤慨的心情在望中涌来。 江水浩荡,仿佛与天际相接,城门朝向水流敞开。 落霞映照着楚地的江岸,晚露沾湿了吴地的台榭。 我离去,无人相识,陈胜的英魂又安在何处呢?
赏析
这首作品描绘了诗人在江亭远望时的深沉感慨。诗中,“京山千里过,孤愤望中来”表达了诗人远离京城、孤独愤慨的心境。后两句通过对江景的描绘,进一步以壮阔的自然景象衬托出诗人的孤独与渺小。结尾的“去去无相识,陈皇安在哉”则抒发了诗人对历史英雄的怀念与对现实世界的无奈,体现了诗人深沉的历史感和现实感。