(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 怯雨愁花:害怕雨水,忧愁花朵凋谢。
- 娇娆:柔美妩媚。
- 朝来:早晨。
- 逐伴:跟随同伴。
- 斗芳草:比赛谁的芳草更美。
- 门外:屋外。
- 天风吹倒人:形容风很大,足以把人吹倒。
翻译
害怕雨水,忧愁花朵凋谢,度过了一个春天,她的身姿半是女儿的柔美妩媚。早晨,她跟随同伴去比赛谁的芳草更美,屋外的天风吹得足以把人吹倒。
赏析
这首诗描绘了一个春天早晨的场景,通过“怯雨愁花”表达了女子对春天花朵凋谢的忧愁,以及对自然变化的敏感。诗中的“娇娆半是女儿身”形象地描绘了女子的柔美和妩媚。后两句“朝来逐伴斗芳草,门外天风吹倒人”则生动地展现了女子与同伴的欢乐活动以及大自然的威力。整首诗语言简练,意境清新,情感细腻,展现了明代诗人孙蕡对女性情感和自然景物的敏锐捕捉。