答胡徵君舜咨还山

君子保厥躯,于以待昌时。 白日惧颠蹶,夜行不倾危。 归心若金石,固留终我违。 譬彼出峡舟,欲挽不可追。 山神亦已怨,来归一何迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :其,他的。
  • 昌时:昌盛的时代。
  • 颠蹶:跌倒,比喻失败或挫折。
  • 倾危:倾覆,危险。
  • 金石:比喻坚固或不可改变的意志。
  • :违背,不合。
  • 譬彼:比如,比喻。
  • 出峡舟:驶出峡谷的船只。
  • :拉,牵引。
  • 山神:山中的神灵。

翻译

君子保养自己的身体,以此等待昌盛的时代。 白天害怕跌倒失败,夜晚行走则不担心危险。 归去的心意如金石般坚定,固执地留下终究与我的意愿相违。 比如那驶出峡谷的船只,想要挽留也无法追回。 山神也已抱怨,归来为何如此迟缓。

赏析

这首作品表达了君子对于归隐的坚定决心和对时局的忧虑。诗中,“白日惧颠蹶,夜行不倾危”描绘了君子在动荡时局中的谨慎与自保,而“归心若金石”则强调了其归隐之志的坚不可摧。通过比喻“出峡舟”和“山神的抱怨”,诗人进一步抒发了对归隐之路的无奈与急切,展现了君子在乱世中寻求安宁的复杂情感。

乌斯道

元明间浙江慈溪人,字继善。乌本良弟。与兄俱有学行。长于诗,意兴高远,飘逸出群。尤精书法。洪武初得有司荐,为永新县令,有惠政。后坐事谪戍定远。放还,卒。有《秋吟稿》、《春草斋集》。 ► 314篇诗文