和曾大尹去思十咏嵇山甘棠

· 徐庸
耶溪水似别情深,倚棹中流照寸心。 款乃一声歌未了,又来吴渚起清音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 耶溪:即若耶溪,位于今浙江省绍兴市,相传为西施浣纱处。
  • 倚棹:倚靠在船桨上,指停船。
  • 中流:河流的中央。
  • 寸心:内心。
  • 款乃:古代划船时歌唱的声音。
  • 吴渚:吴地的洲渚,这里泛指江南水乡。
  • 清音:清脆悦耳的声音,这里指歌声。

翻译

耶溪的水仿佛蕴含着深深的离别之情,我停船在河流中央,望着水中的倒影,心中思绪万千。划船的歌声还未结束,又传来了江南水乡清脆悦耳的新歌声。

赏析

这首作品通过耶溪的水和歌声,表达了诗人对离别的深情和对江南水乡的向往。诗中“耶溪水似别情深”一句,巧妙地将水与离别之情相比,形象生动。后两句通过“款乃一声歌未了,又来吴渚起清音”,展现了江南水乡的歌声不断,生活气息浓厚,同时也透露出诗人对这片土地的喜爱和留恋。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,读来令人回味无穷。