于?先天才隽逸久别乍晤感喜交集长至有诗倚和二首

阳生缇室初惊序,斗灿奎光已映身。 三十年前铅椠友,于今重作论文人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 缇室:古代观测天象的场所。
  • 斗灿奎光:指星光灿烂,常用来比喻才华横溢。
  • 铅椠:古代书写工具,这里指写作或学问。

翻译

阳光初照观测天象的缇室,惊觉时序已变,星光灿烂照耀着身躯。 三十多年前的写作伙伴,如今再次成为讨论学问的人。

赏析

这首诗表达了诗人对久别重逢的友人的感慨与喜悦。诗中,“阳生缇室初惊序”描绘了时光的流转,而“斗灿奎光已映身”则形象地比喻了友人才华的光辉。后两句回忆了与友人早年共同学习的情景,并表达了再次相聚讨论学问的喜悦。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

毕自严

毕自严

明山东淄川人,字景曾。万历二十年进士。授松江推官。泰昌时,官至太仆卿。天启元年,辽阳陷落,廷议加强海防,改右佥都御史,巡抚天津。在任设镇海诸营,用戚继光遗法,水军先习陆战,军由是可用。五年,以右都御史掌南京都察院。次年,改南户部尚书,以忤魏忠贤引疾归。崇祯初起户部尚书,条上诸事,帝悉允行。旋因事被劾下狱,未几得释。致仕卒。有《石隐园藏稿》。 ► 90篇诗文