行旅图

· 唐寅
十年行李忆关山,纨裤何堪遣路艰。 今日酒杯歌袖畔,竟忘门外到长安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 行旅:旅行。
  • 关山:泛指关隘山川,这里指旅途的艰险。
  • 纨裤:指富贵子弟的华美衣着,这里代指富贵子弟。
  • 何堪:怎能忍受。
  • 遣路:旅途。
  • 歌袖:歌舞时挥动的袖子,这里指歌舞娱乐。
  • 竟忘:竟然忘记。
  • 长安:古代中国的首都,这里指目的地或重要的地方。

翻译

十年间,我心中始终记挂着旅途的艰险,那些富贵子弟怎能忍受旅途的艰辛呢?今天,我在酒杯和歌舞的陪伴下欢庆,竟然忘记了已经到达长安的事实。

赏析

这首作品通过对比十年旅途的艰辛与到达目的地后的欢庆,表达了旅途的漫长与不易,以及到达目的地后的喜悦与放松。诗中“十年行李忆关山”一句,既展现了旅途的漫长,也透露出诗人对旅途的深刻记忆。而“今日酒杯歌袖畔,竟忘门外到长安”则生动描绘了到达目的地后的欢庆场景,以及诗人因喜悦而暂时忘却旅途艰辛的心理状态。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对旅途的感慨和对目的地的向往。

唐寅

唐寅

唐寅(yín),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,据传于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生,故名唐寅。汉族,吴县(今江苏苏州)人。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四才子”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。 ► 395篇诗文

唐寅的其他作品