闺怨一百二十首

· 孙蕡
无非祇为隔关山,若个牵缠久未还。 二十五程荆楚路,顺流江水霎时间。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qí):只,仅仅。
  • 若个:哪个,谁。
  • 二十五程:形容路途遥远。
  • 荆楚:古代地名,指今湖北、湖南一带。
  • 霎时间:极短的时间。

翻译

只是因为隔着重重山川,哪个人的牵绊让我久久不能归还。 那遥远的二十五程荆楚之路,顺流的江水也只是瞬间便过。

赏析

这首作品表达了深切的闺怨之情。诗中,“无非祇为隔关山”一句,直接点明了女子思念远方之人的原因,是因为重重的山川阻隔了他们的相见。“若个牵缠久未还”则进一步以问句的形式,表达了女子对远方之人的牵挂和期盼,同时也透露出她的无奈和苦闷。后两句“二十五程荆楚路,顺流江水霎时间”则通过对比遥远的路程和短暂的江水流动,形象地描绘了女子内心的焦急和期盼,同时也暗示了时间的流逝和女子的孤独等待。整首诗语言简练,意境深远,表达了女子对远方之人的深切思念和无尽的闺怨之情。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文