明妃曲

蛾眉马首向西戎,独抱琵琶叹晚风。 曲罢徘徊青海月,新声已入弋阳宫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 明妃曲:古代的一首歌曲名。
  • 陈国:古代国名,位于今天的陕西省。
  • 蛾眉(é méi):形容女子眉毛修长美丽。
  • 马首:指马的头部。
  • 西戎:古代指西方的少数民族。
  • 琵琶(pí pá):一种古代乐器,类似现代的吉他。
  • 晚风:傍晚的微风。
  • 曲罢:歌曲结束。
  • 徘徊:徘徊不定。
  • 青海:地名,古代指西北地区。
  • 弋阳(yì yáng):地名,古代指今天的安徽省。

翻译

明妃曲

陈国的女子,眉如蛾翼,骑着马向西方的戎族进发,独自抱着琵琶,吹奏着曲调,感叹着傍晚的微风。

歌曲结束后,她徘徊在青海的月色下,她的新曲声已经传入弋阳宫殿。

赏析

这首古诗描绘了一位陈国女子骑马向西方少数民族地区前行,抱着琵琶吹奏曲调的情景。通过对女子的容貌和行为的描写,展现了她的孤独与才情。整首诗意境优美,展现了古代女子的风采和才情。

陈国是

陈国是,字伯衡,一字谦光。东莞人。刘鸿渐徒。明神宗万历二十八年(一六〇〇)举人。授陵水教谕,寻迁江西建昌府推官。廉明执法,不惮权贵。量移浙江宁波府通判,不就。归构精舍,深究濂洛关闽之旨。清温汝能《粤东诗海》卷四二有传。 ► 17篇诗文