(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凄凄:形容悲伤的样子。
- 棘路:比喻艰难的道路。
- 驰轮蹄:车轮和马蹄奔驰,形容快速行进。
- 烁:闪耀。
- 仞:古代长度单位,一仞约为八尺。
- 雕檐:雕刻精美的屋檐。
- 攀跻:攀登。
- 金乌:古代神话中的三足乌,常用来指代太阳。
- 刷炎羽:形容太阳的光芒如同火焰般炽热。
- 奄:忽然。
- 相思徒尔为:徒劳地思念。
翻译
悲伤啊,又是悲伤,车轮和马蹄在艰难的道路上疾驰。 高楼耸立,仿佛千仞之高,精美的屋檐与云齐平。 夫君独自高坐其上,那路途难以攀登。 含泪与你告别,留下泪水在背后哭泣。 太阳如金乌般,光芒炽热,早晨向东,傍晚忽然西沉。 一句话也说不出,只是徒劳地思念。
赏析
这首诗表达了深切的离别之情和无法言说的相思之苦。诗中,“凄凄”重复出现,强调了悲伤的情感。通过描绘高楼、雕檐与云齐的壮观景象,以及金乌朝东暮西的生动画面,诗人巧妙地传达了时间的流逝和人生的无常。最后两句“一语不得语,相思徒尔为”,更是深刻地表达了内心的无奈和痛苦,使整首诗充满了哀婉动人的情感。