小游仙十首

· 桑悦
白云为被彩霞毡,高枕常凌倒景眠。 却怪两灯常下照,不知日月丽中天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倒景:指天上的景象倒映在水中。
  • :附着,此处指日月附着于天空中。

翻译

白云如同柔软的被子,彩霞则像是华丽的毡毯,我高高枕着,常常在倒映着天际景象的水面上安然入睡。奇怪的是,两盏灯总是照耀着我,却不知道那是因为日月正高悬于中天。

赏析

这首作品以超凡脱俗的想象,描绘了一幅仙境般的画面。诗人用“白云为被彩霞毡”来形容仙境中的舒适与美丽,而“高枕常凌倒景眠”则展现了诗人在仙境中的悠闲与自在。后两句“却怪两灯常下照,不知日月丽中天”巧妙地以“两灯”比喻日月,表达了诗人对仙境中奇异景象的惊奇与不解,同时也增添了诗歌的神秘色彩。整首诗语言优美,意境深远,充满了浪漫主义的色彩。

桑悦

明苏州府常熟人,字民怿,号思玄居士。成化元年举人。会试得副榜。除泰和训导,迁柳州通判,丁忧,遂不再出。好为大言,以孟子自况,谓文章举天下惟悦,次则祝允明。有《桑子庸言》、《思玄集》。 ► 119篇诗文