水仙

· 徐庸
金盏银台贮玉浆,满江风月夜浮香。 素娥青女俱无分,只许东君试一尝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金盏银台:形容水仙花的美丽,金盏指花瓣,银台指花蕊。
  • 玉浆:比喻水仙花的香气,如同美酒一般。
  • 满江风月:形容夜晚江边的风景,风月指风景和月光。
  • 夜浮香:指夜晚水仙花的香气四溢。
  • 素娥:古代神话中的月宫仙女,这里指月亮。
  • 青女:古代神话中的霜神,这里指霜。
  • 东君:古代神话中的日神,这里指太阳。

翻译

水仙花如同装在金盏银台中的美酒,夜晚在江边风月之中,香气四溢。无论是月宫的素娥还是霜界的青女,都无法分享这份香气,只有东方的太阳神可以尝试一尝。

赏析

这首作品通过比喻和神话元素,赞美了水仙花的美丽和独特香气。诗中“金盏银台贮玉浆”形象地描绘了水仙花的外观和香气,而“满江风月夜浮香”则进一步以江边的夜景来衬托水仙的香气。后两句通过神话人物的引入,表达了水仙花香气的高贵与独特,只有东方的太阳神才有资格品尝,增添了诗意和神秘感。