(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仙娥:仙女,这里指美丽的女子。
- 记曲:记忆曲谱,指精通音乐。
- 下直:下班,指工作结束。
- 托牙镂板:一种精美的乐器,可能是指古筝或琵琶的拨子。
- 寻腔:寻找曲调,这里指在心中默默地回忆或练习曲调。
翻译
美丽的女子精通音乐,技艺无双,下班归来时阳光已洒满窗台。她随手拿起精美的托牙镂板,低头不语,心中默默地寻找着曲调。
赏析
这首作品描绘了一位精通音乐的美丽女子,她在工作结束后回到家中,沉浸在音乐的世界中。诗中“仙娥记曲世无双”一句,既赞美了女子的美貌,又突出了她音乐技艺的高超。后两句通过“随手托牙镂板在,低头不语暗寻腔”的细腻描写,展现了女子专注、沉静的音乐世界,表达了对她才华与美丽的双重赞美。