毛公丹井寿徐宗文
洞天林屋非凡境,芙蓉削翠成峰岭。
白云深处无人到,中有毛公千尺井。
么诚异人出晋代,骨相棱棱眸烱烱。
平生学道慕超世,探讨参同明内景。
金丹欲炼遂凿此,一派清泉出顽矿。
秋色才分玉瓮凉,露华欲下银床冷。
阴为寒水火为阳,晨夕自供龙虎鼎。
辘轳声转响铜瓶,鉴影分明湛天影。
神于物外妙莫测,绿毛遍体生俄顷。
偓佺解后或谈笑,蓬莱迢递时邀请。
苏耽种橘阴可爱,露花雨叶垂枝梗。
何如仙踪自长在,乌兔奔忙任驰骋。
徐君宗文遇初度,仁以脩身日三省。
分题赋诗意有任,不异汲古仗脩绠。
旨哉至上而有吉,大易彖象贵心领。
用之不竭寿可微,源远流长岁年永。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洞天:道教中指神仙居住的地方,常用来形容风景秀丽的地方。
- 林屋:指山林中的房屋,这里可能指隐居的地方。
- 芙蓉:荷花,这里用来形容山峰的秀丽。
- 削翠:形容山峰陡峭,如同被削去翠绿的植被。
- 毛公:指传说中的仙人毛遂。
- 千尺井:形容井深。
- 么诚:这里可能指毛公的真诚或特殊。
- 棱棱:形容人的骨骼分明,有棱有角。
- 烱烱:形容目光炯炯有神。
- 超世:超越世俗。
- 参同:指道家的修炼方法,参悟同道。
- 内景:道家修炼中的内在景象。
- 金丹:道家炼制的仙丹。
- 顽矿:未经提炼的矿石。
- 玉瓮:形容井水清澈如玉。
- 银床:指井口或井边的石台。
- 寒水:指井水。
- 龙虎鼎:道家炼丹的器具。
- 辘轳:提水的工具。
- 铜瓶:提水的容器。
- 湛天影:形容井水清澈,能映出天空的影子。
- 偓佺:传说中的仙人。
- 蓬莱:传说中的仙境。
- 苏耽:传说中的仙人。
- 乌兔:指日月,乌为日,兔为月。
- 脩绠:汲水的绳子。
- 彖象:《易经》中的卦象解释。
翻译
在林屋洞天这样的非凡之地,山峰如芙蓉般削翠而成。白云深处无人能至,那里有毛公的千尺深井。毛公是晋代的异人,骨骼分明,目光炯炯有神。他一生追求道学,渴望超脱世俗,通过参悟同道来明晰内在的景象。为了炼制金丹,他凿开了这口井,清泉从顽矿中流出。秋天的凉意才刚刚开始,井水如玉瓮般清澈,露华欲下,银床显得冷清。井水为阴,火为阳,早晚自然供应给龙虎鼎。辘轳声中,铜瓶转动,井水清澈得能映出天空的影子。毛公的神奇之处难以预测,绿毛遍体,瞬间生长。偓佺偶尔谈笑,蓬莱仙境时常邀请。苏耽种的橘树阴凉可爱,露花雨叶垂挂在枝梗上。毛公的仙踪长存,日月奔忙,任其驰骋。徐宗文遇到初度,以仁修身,日三省。分题赋诗,意有所任,如同汲古之绳。至上而吉,大易的彖象贵在心领。用之不竭,寿命可微,源远流长,岁年永存。
赏析
这首诗描绘了毛公在洞天林屋中的修炼生活,通过丰富的意象和生动的语言,展现了毛公超凡脱俗的形象和他对道学的追求。诗中“洞天林屋”、“芙蓉削翠”等词句,构建了一个幽静而神秘的修炼环境,而“千尺井”、“金丹”、“龙虎鼎”等则体现了毛公的修炼实践。通过对毛公修炼生活的描绘,诗人表达了对超脱世俗、追求精神自由的向往,同时也展现了道家修炼的神秘和深邃。整首诗语言优美,意境深远,充满了对仙境和修炼生活的向往与赞美。