送高丽相还国

琛贡中朝使节持,乐浪人物好威仪。 董生作傅曾匡国,季札来宾解听诗。 喜动龙颜天咫尺,行经鳌背路倭迟。 阳春不隔黄岩水,归及看花二月时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琛贡:珍宝贡品。
  • 乐浪:古地名,今朝鲜半岛的一部分。
  • 威仪:庄重的仪态。
  • 董生:指董仲舒,西汉时期的著名儒学家。
  • 匡国:辅佐国家。
  • 季札:春秋时期吴国的公子,以博学多才著称。
  • 倭迟:行走缓慢的样子。
  • 阳春:温暖的春天。
  • 黄岩水:可能指黄岩江,位于浙江省。

翻译

珍宝贡品由中朝使节携带,乐浪地区的人民仪态庄重。董仲舒曾作为辅佐国家的贤士,季札来访时能理解诗歌的深意。使者的到来让皇帝喜形于色,仿佛天意就在咫尺之间。他们将缓慢地走过像鳌背一样曲折的路途。温暖的春天不会阻隔黄岩江的水,归国时正值二月花开的美好时节。

赏析

这首诗描绘了高丽使者携带珍宝贡品来访明朝的场景,通过提及历史上的贤士董仲舒和博学的季札,展现了使者的学识与威仪。诗中“喜动龙颜天咫尺”一句,形象地表达了皇帝对使者到来的喜悦之情,仿佛天意都在支持这次外交活动。结尾提到归国时正值春暖花开,寓意着两国关系的和谐与美好。整首诗语言典雅,意境深远,表达了对两国友好交往的美好祝愿。

乌斯道

元明间浙江慈溪人,字继善。乌本良弟。与兄俱有学行。长于诗,意兴高远,飘逸出群。尤精书法。洪武初得有司荐,为永新县令,有惠政。后坐事谪戍定远。放还,卒。有《秋吟稿》、《春草斋集》。 ► 314篇诗文