张丞书来许舟相迎舟竟不至戏答

玉人空寄锦云笺,目断蛟门动隔年。 昔日移山曾泣鬼,如今缩地却惭仙。 云随鱼鸟江天阔,春到莺花野日妍。 渡口柳条应见笑,夕阳长有落潮船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉人:指张丞,美称其人。
  • 锦云笺:华美的信纸,比喻书信。
  • 蛟门:传说中的海门,这里指远方。
  • 隔年:过了一年。
  • 移山:比喻决心大或力量大。
  • 泣鬼:使鬼神感动,形容非常悲伤或感动。
  • 缩地:神话中术士能将地缩短,比喻缩短距离。
  • 惭仙:使仙人感到羞愧,形容技艺高超。
  • 鱼鸟:泛指水鸟。
  • 莺花:莺啼花开,泛指春景。
  • 野日:野外的阳光。
  • :美丽。
  • 落潮船:指随着退潮而停泊的船只。

翻译

张丞寄来了华美的信纸,承诺会乘船来迎接我,但船最终没有到来,我戏谑地回应。

美人空自寄来锦云笺,我望眼欲穿,蛟门远隔,已过一年。 昔日移山之志曾令鬼神感动,如今缩地之术却让仙人羞愧。 云随鱼鸟,江天辽阔,春到莺花,野日明媚。 渡口柳条应笑我,夕阳下总有落潮的船只。

赏析

这首作品通过对比手法,表达了诗人对友人承诺未兑现的戏谑与感慨。诗中“玉人空寄锦云笺”与“目断蛟门动隔年”形成鲜明对比,展现了诗人的期待与失望。后两句“昔日移山曾泣鬼,如今缩地却惭仙”则巧妙运用典故,既表达了对友人能力的赞赏,又暗含了对现状的无奈。结尾“渡口柳条应见笑,夕阳长有落潮船”以景结情,含蓄而深远,表达了诗人对友人失约的淡淡哀愁与自我解嘲。

乌斯道

元明间浙江慈溪人,字继善。乌本良弟。与兄俱有学行。长于诗,意兴高远,飘逸出群。尤精书法。洪武初得有司荐,为永新县令,有惠政。后坐事谪戍定远。放还,卒。有《秋吟稿》、《春草斋集》。 ► 314篇诗文