题璞玉田水仙二幅

· 徐庸
凌波罗袜曙尘生,洛浦神仙入化成。 水月仙人谁可供,银台金盏露华清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凌波:形容女子步履轻盈,如在波上行走。
  • 罗袜:丝织的袜子,常用来形容女子的服饰。
  • 曙尘:清晨的尘埃。
  • 洛浦神仙:指洛水之神,即洛神。
  • 入化:达到超凡脱俗的境界。
  • 水月仙人:指水中月影,比喻虚幻或难以触及的美好。
  • 银台金盏:银制的台子和金制的酒杯,形容器物华贵。
  • 露华:露水的光彩。

翻译

她的步履轻盈如在波上行走,丝袜在清晨的尘埃中闪耀着光芒,仿佛洛水之神化入了凡间。 谁能供奉那水中月影般的仙子,银台上的金盏映着清冷的露水光彩。

赏析

这首作品描绘了一位如洛神般美丽的女子,她的形象超凡脱俗,仿佛来自仙境。诗中“凌波罗袜曙尘生”一句,通过“凌波”和“罗袜”的意象,生动地描绘了女子的轻盈与优雅。后两句则通过“水月仙人”和“银台金盏露华清”的比喻,表达了女子的高洁与不可触及之美,整首诗语言优美,意境深远,充满了对美好事物的向往与赞美。