(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 毛精:指荒凉的野地。
- 太史:指古代官职名,掌管历法的官员。
- 阴林:指阴暗的树林。
- 山店:指山中的客栈。
- 锣:一种打击乐器,用以敲击发出声音。
- 独树:孤零零的一棵树。
- 冲风:迎着风冲过来。
- 仆夫:指随从的仆人。
- 官路:指官员行走的道路。
翻译
夜晚行走, 荒凉的野地昏暗,古代官员掌管的太史河在天色昏暗中难以辨认。 在阴暗的树林中,偶尔看见火光,在山中客栈听到敲击锣声。 孤零零的一棵树让人误以为有人站在那里,迎着风仿佛有鬼魅飘过。 我的随从安慰我前行,官员行走的道路已经不多了。
赏析
这首诗描绘了夜晚行走的景象,通过描写荒凉的野地、阴暗的树林、孤独的树木以及迎风而来的幽灵般的感觉,营造出一种神秘、幽暗的氛围。诗中运用了生动的描写手法,使读者仿佛置身于夜晚的幽暗之中,感受到一种诡异的氛围。整体氛围营造得很成功,让人不禁产生一种神秘的想象。

袁宏道
袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。
► 1695篇诗文