萱堂
注释
萱(xuān):一种植物,叶形似荷叶,古代常用来比喻贤德之人。
锦帨(jǐn duì):华丽的帽子。
邕邕(yōng yōng):形容凤凰飞翔的样子。
斐然(fěi rán):美好的样子。
孙枝(sūn zhī):指子孙。
诜诜(shēn shēn):形容美好的样子。
恺(kǎi):和乐的样子。
洵(xún):真实的。
仁(rén):善良。
克子(kè zǐ):有功德的子孙。
尘(chén):指尘世,世俗。
谐(xié):和谐。
聿(yù):勤勉。
耄(mào):年老。
柔嘉(róu jiā):柔和美好。
享有(xiǎng yǒu):拥有。
寿考(shòu kǎo):长寿。
康(kāng):安康。
难老(nán lǎo):不易衰老。
天禄(tiān lù):天赐的福分。
旨酒(zhǐ jiǔ):美酒。
燕(yàn):欢宴。
乔岳(qiáo yuè):高大的山峰。
翻译
萱堂
那生长茂盛的萱草,在庭院中生长。
母亲停止了责备,心情变得宽慰。
这种宽慰是怎样的呢,华丽的帽子预示着吉祥。
凤凰邕邕,美丽而有章法。
名声传达出去,彰显光耀。
那生长茂盛的萱草,在庭院的背面。
母亲停止了责备,心情变得宽慰。
这种宽慰是怎样的呢,子孙枝繁叶茂。
美好而和乐,真实美好且善良。
也有有功德的子孙,踏着后尘。
那生长茂盛的萱草,在庭院的阶梯上。
母亲停止了责备,心情变得和谐。
这种和谐是怎样的呢,勤勉而年迈。
柔和美好的德行,享有长寿。
自天而降的安康,永远赐予不易衰老。
岂会没有天赐的福分,来养育我们。
岂会没有美酒,来欢宴快乐。
子孙啊,母亲啊,欢笑着。
长寿无期,等待着高大的山峰。
赏析
这首诗以萱草为比喻,描绘了一个家庭中代代传承美德的场景。通过萱草在不同位置的生长,表达了家庭中代代相传的美好品德和幸福生活。诗中充满了对家庭幸福、子孙昌盛的美好祝愿,展现了作者对家庭和睦、幸福美好生活的向往。