汪象先复邀集阮氏明月楼

羸马东郊不厌狂,坐携豪兴入平康。 观风上国来吴季,待月前溪遇阮郎。 石上桃花迷对奕,垆头竹叶照飞觞。 青衫漫湿浔阳泪,一曲琵琶万恨忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羸马:瘦弱的马。
  • 东郊:城市东边的郊外。
  • 不厌狂:不厌倦放纵。
  • 平康:指平康坊,唐代长安城中的一个坊,以娱乐场所著称。
  • 观风:观察风俗民情。
  • 上国:指京城。
  • 吴季:指吴地的季子,可能是指吴地的某位名人或朋友。
  • 待月:等待月亮升起。
  • 前溪:可能是指某个具体的地方,也可能是泛指溪边。
  • 阮郎:指阮籍,魏晋时期的文学家,此处可能指汪象先。
  • 石上桃花:石头上的桃花,形容景色。
  • 对奕:下棋。
  • 垆头:酒店的柜台。
  • 竹叶:指竹叶青酒。
  • 飞觞:举杯畅饮。
  • 青衫:古代士人的服饰,此处指士人。
  • 浔阳泪:指白居易的《琵琶行》中所描述的浔阳江头夜送客的情景,表达了离别的悲伤。
  • 万恨忘:忘却所有的恨意。

翻译

骑着瘦弱的马儿,我不厌倦地在东郊放纵自己,带着豪迈的兴致进入平康坊。 来到京城观察民情,遇见了来自吴地的朋友季子,在前溪边等待月亮升起时遇到了阮郎。 石头上的桃花让人迷醉于对弈之中,酒店柜台前的竹叶青酒映照着我们举杯畅饮的场景。 尽管我这身青衫曾沾湿了浔阳江头的泪水,但一曲琵琶之后,所有的恨意都烟消云散了。

赏析

这首作品描绘了诗人在东郊放纵自己的情景,通过与友人的相聚和对弈饮酒,表达了诗人豪放不羁的性格和对友情的珍视。诗中“石上桃花迷对奕,垆头竹叶照飞觞”等句,以景寓情,展现了诗人对美好时光的享受。结尾的“青衫漫湿浔阳泪,一曲琵琶万恨忘”则巧妙地借用了白居易《琵琶行》的典故,表达了诗人对过去悲伤的释怀和对未来的乐观态度。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文