(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青鬓:指年轻人的黑发,比喻年轻。
- 赤墀:古代宫殿前的红色台阶,也指朝廷。
- 三秀草:指灵芝,因其一年开三次花,故称三秀。
- 万年枝:指年代久远的树木,比喻长久。
- 甘泉殿:古代宫殿名,此处泛指宫廷。
- 太液池:古代皇家园林中的池塘,象征皇家园林。
- 六桥柳:指杭州西湖苏堤上的六座桥旁的柳树,此处泛指西湖景色。
- 含卮:指饮酒,卮是古代的一种酒器。
翻译
我们都是年轻时一起作赋,带着书卷共同站在朝廷的红色台阶上。我怀念那灵芝般的美好时光,而你却夺得了长久的荣耀。我们曾在宫廷中如鸾鹤般自由,在皇家园林的池塘中如鱼龙般畅游。当年在西湖六桥边的柳树下,我们曾一起饮酒,那份记忆至今难忘。
赏析
这首诗是胡应麟寄给董太史的作品,通过回忆共同的经历和美好时光,表达了对友人的深厚情感。诗中运用了许多象征和比喻,如“三秀草”、“万年枝”等,增强了诗意和情感的表达。同时,通过对宫廷和西湖景色的描绘,展现了诗人对过去时光的怀念和对友人的祝福。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的友情诗。
胡应麟
明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。
► 4032篇诗文
胡应麟的其他作品
- 《 瞻堂十景为大参徐公作一环楼 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 抵新安访汪司马伯玉八首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 夜发钱塘以风涛迅甚次日遂抵桐庐 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 答何仁仲见寄 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 陇头歌五首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 黄河大风商舶阻绝姜计部仲文遣人觅舟载余一夕遂抵淮上因得口号六首却寄 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 琵琶行 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 是夕月色如昼水部改席庭中酣畅丁夜再赋 》 —— [ 明 ] 胡应麟