哭表弟蒋焘

白玉楼中长吉去,芙蓉城里石郎归。 煌煌柱国平生念,看到诸孙内外微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白玉楼:古代宫殿名,这里指宫殿内部。
  • 长吉:指长安,古代中国的都城。
  • 芙蓉城:古代传说中的仙境,这里指表达美好的归宿。
  • 石郎:指蒋焘,表弟的名字。
  • 柱国:指国家的支柱,这里指蒋焘在国家中的重要地位。
  • 诸孙:指各位子侄。

翻译

在白玉楼中,长安的景象渐行渐远;芙蓉城里,蒋焘表弟即将回家。 作为国家的支柱,蒋焘一生牵挂着家族的内外。

赏析

这首古诗描绘了蒋焘表弟离开长安,回到芙蓉城的场景。白玉楼和芙蓉城象征着不同的环境,长安代表着繁华的都市,而芙蓉城则寓意着宁静美好的家园。蒋焘作为柱国,一直牵挂着家族的兴衰,展现了他对家族的责任感和情感。整首诗意境深远,表达了对家族情感的思念和牵挂。

祝允明

祝允明

明苏州府长洲人,字希哲,号枝山、枝指生。弘治间举人。授兴宁知县,迁应天府通判,旋辞归。与唐寅、文徵明、徐祯卿称吴中四才子。与寅并以任诞为世指目。工诗文,其诗取材颇富,风格与祯卿为近,而胜于唐寅。书法尤善,兼工楷草。有《九朝野记》、《前闻记》、《苏村小纂》、《怀星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文