(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天竺(tiān zhú):指杭州的天竺山,这里泛指高山。
- 丈室:指僧人的居室。
- 禅心:修禅的心境。
- 云碓:古代用来舂米的工具,这里指山中的田园景象。
- 石坛:石头砌成的坛子,这里指山中的景物。
- 衲:僧衣,代指僧人。
- 少林:指少林寺,著名的佛教寺庙,位于河南登封市。
翻译
在万峰之巅的天竺山,我寄居于一间丈室,心中充满禅意。 野鹤在经秋之后安然卧眠,山猿则在夜晚彻夜吟唱。 稻香从远处的云碓飘来,花影在深邃的石坛中摇曳。 一位僧人穿着衲衣,高坐在座上,传说他来自遥远的少林。
赏析
这首诗描绘了一幅高山禅寺的静谧景象,通过“万峰天竺杲”、“丈室寄禅心”等句,展现了诗人超脱尘世、追求心灵宁静的禅意生活。诗中“野鹤经秋卧,山猿彻夜吟”以动物的活动映衬出山中的宁静与自然的和谐。后两句“稻香云碓远,花影石坛深”则通过嗅觉和视觉的描写,进一步加深了这种宁静而深远的意境。结尾“一衲函高座,相传自少林”则增添了一抹神秘色彩,暗示了僧人的非凡身份和禅宗的深远影响。
胡应麟
明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。
► 4032篇诗文
胡应麟的其他作品
- 《 舟次清河逢王世叔通侯先是惟寅以尺素贻世叔至是遇于途中二律奉赠 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 寄徐方伯二首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 效阴铿安乐宫体十首甘泉宫 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 废寺十首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 访汪士能不值吴生留饮狭斜席中漫兴二绝 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 病卧旬日焚香小斋偶扶杖过墙东则池上芙蓉尽放矣秋色三分倏忽强半捉笔聊赋短章 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 长乐佳 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 将过娄江奉访王长公先柬二首 》 —— [ 明 ] 胡应麟