元和爱结过深晤言之馀复投长句思予和女乃就二章意局情饶聊复尔尔其一
枝山磊落倚东山,雪桧霜松许共攀。
文字虚名今且愧,疏慵物议古来艰。
平生肺腑篇章内,身外金兰梦寐间。
万卷旧书千石酒,两人相对白头闲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 元和:唐代时期的一个年号,指唐宪宗年间(805年-820年)。
- 深晤(wù):深刻的交谈。
- 言之馀(yú):言语之余。
- 长句:长篇的诗文。
- 思予:思念我。
- 女乃:女子。
- 二章:指两首诗。
- 意局:情感的交流。
- 情饶:情感丰富。
- 聊复尔尔:稍稍如此。
- 金兰:指志同道合的朋友。
- 万卷旧书千石酒:指读了很多书,喝了很多酒。
翻译
在元和年间,我们深刻交谈过,言谈之余又投入了长篇的思念。我和那位女子就此各自写下了两首诗,情感交流丰富。文字虚名如今让我感到愧疚,懒散的我不愿受到他人的批评,这在古往今来都是困难的。我一生的心思都在文章之中,而金兰之外的梦寐之间。读了万卷旧书,喝了千石酒,如今我们两人相对,已是白发时光。
赏析
这首诗描绘了作者在唐代元和年间与一位女子深刻交谈,互相思念的情感。诗中表达了对文字虚名的愧疚,以及对懒散生活方式的反思。通过描绘金兰之外的梦寐之间,展现了作者内心深处对友谊和人生的思考。整首诗情感真挚,意境深远,展现了唐代诗人的细腻情感和对人生的感悟。