(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 美仁里(měi rén lǐ):美好的品德之家。
- 通德门(tōng dé mén):通达德行之门。
- 五教:指儒、释、道、基督、伊斯兰等五种宗教。
- 植本始(zhí běn shǐ):根源始起。
- 郁华文(yù huá wén):繁荣的文化。
- 金玉作庸言(jīn yù zuò yōng yán):珍贵的言语。
- 鸡鸣绳准(jī míng shéng zhǔn):鸡鸣时绳子就准备好了,比喻准时。
- 宫徵存(gōng zhǐ cún):宫商角徵羽六律音调中的一种。
- 厚趾靡颠丘(hòu zhǐ mǐ diān qiū):脚趾厚实,不会跌倒在坡上。
- 长津从冽原(cháng jīn cóng liè yuán):长江的水源清冽。
- 卑垢辱华(bēi gòu rǔ huá):低贱的污秽辱没了高尚的品德。
翻译
七世传承美好品德之家,八方人士通达德行之门。 五种宗教根源繁荣文化,各种美德言行如金玉般珍贵。 仁义之风日可见,高尚言行如金玉般珍贵。 鸡鸣时绳子就准备好了,准时出发;行走间便是宫商角徵羽六律音调。 脚趾厚实,不会在坡上跌倒;长江的水源清澈。 为何让低贱的污秽辱没了高尚的品德先行。
赏析
这首诗歌表达了对美好品德和高尚行为的推崇,通过对美德的赞美,展现了对道德伦理的重视。诗中运用了丰富的比喻和意象,使得诗意深远,意境优美。通过对各种美德的描绘,彰显了对高尚品德的追求和珍视,同时也反衬了低贱污秽与高尚品德之间的对比,呼吁人们要珍惜和坚守美好的品德。