县斋

县斋孤坐暂澄怀,未觉飞光两矢催。 夜雨乡关归梦久,夕阳门院壮心回。 非因傲吏偏违俗,且喜微邦称不才。 坐起忽惊诗景入,西南山色隔城来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 县斋:指在县城的一处斋房。
  • 飞光:指时间飞逝。
  • 两矢:比喻时间的迅速流逝。
  • 乡关:指乡村的关口。
  • 微邦:小国,小地方。

翻译

在县城的斋房里独自坐着,心情渐渐平静,却感觉时间飞逝,像是两支箭在催促着。夜晚下着雨,梦中回到乡村的关口已经很久了,夕阳西下,心中的壮志又回到门前院落。并非因为骄傲而违背常俗,反而高兴于微小的国家称赞自己不才。坐起时突然被诗意景象吸引,远处西南的山色隔着城池向我走来。

赏析

这首诗描绘了诗人在县城的斋房里独坐时的心境。诗人感叹时间的飞逝,表达了对乡愁的思念和对壮志的回首。诗中融入了对小国称赞的谦虚态度,展现了诗人内心的深沉与豁达。最后一句描绘了远山的景色,通过对自然的描绘,增添了诗篇的意境和氛围。

祝允明

祝允明

明苏州府长洲人,字希哲,号枝山、枝指生。弘治间举人。授兴宁知县,迁应天府通判,旋辞归。与唐寅、文徵明、徐祯卿称吴中四才子。与寅并以任诞为世指目。工诗文,其诗取材颇富,风格与祯卿为近,而胜于唐寅。书法尤善,兼工楷草。有《九朝野记》、《前闻记》、《苏村小纂》、《怀星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文