邓远游以浦阳改剧槜李孟秋有事棘垣不佞邂逅湖上二律志喜
片月燕台万户悬,芳尊何地不留连。
飞扬碣石论交夜,潦倒临邛作客年。
大邑桐阴流廨宇,重湖花色媚楼船。
遥怜客岁青灯下,达曙狂歌玳瑁筵。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 碣石:古代山名,位于今河北省昌黎县西北,这里指代北方边疆。
- 临邛:古地名,今四川省邛崃市,这里泛指蜀地。
- 廨宇:官署,官员办公的地方。
- 玳瑁筵:用玳瑁装饰的宴席,指豪华的宴会。
翻译
在燕京的夜晚,月亮高悬,照亮了千家万户,我在这芳香的酒杯旁,不愿离去。在碣石山下,我们谈论着交情,直到深夜;在临邛,我潦倒地度过了客居的岁月。大邑的官署被桐树的阴影所覆盖,重湖上的楼船在花色的映衬下更加妩媚。遥想去年,在青灯下,我们通宵达旦地狂歌,享受着豪华的宴席。
赏析
这首作品描绘了作者在燕京夜晚的思绪与回忆。通过“片月燕台万户悬”和“芳尊何地不留连”的描绘,展现了夜晚的宁静与作者的留恋。诗中“碣石论交夜”和“临邛作客年”反映了作者与友人的深厚情谊及客居他乡的感慨。结尾的“遥怜客岁青灯下,达曙狂歌玳瑁筵”则带出了对过去欢乐时光的怀念,整首诗情感丰富,意境深远。