霅钱太学懋谷过访奉赠余懋榖年家子也

奕叶风流大雅堂,飞扬才藻敌文房。 青鞋遍踏吴山下,皂帽频攲越水傍。 赋就长杨迷国艳,栽成丛桂发天香。 东南彩笔钱郎旧,名士今谁列雁行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霅钱(hà qián):指古代一种贵重的铜钱。
  • 太学:古代的最高学府。
  • 懋谷(mào gǔ):勤奋好学。
  • 飞扬才藻:指才华横溢。
  • 青鞋:古代学生的标志。
  • 吴山:古代著名山川。
  • 皂帽:古代学士的帽子。
  • (qī):斜靠。
  • 越水:越国的河流。
  • :指文学作品。
  • 长杨:指杨柳。
  • 丛桂:指桂树丛。
  • 彩笔:指有才华的文人。
  • 钱郎:指有才华的年轻人。
  • 列雁行:指排行在前。

翻译

在古代太学里,你是那位才华横溢的学子,文采斐然,堪与文人相媲美。你的青鞋踏遍了吴山下,皂帽斜靠在越国的河边。你的作品如长杨引人入胜,栽种的桂树散发着天然的芬芳。曾经在东南地区,你是那位有才华的文人,如今你的名字又在谁的名单中排在前列呢?

赏析

这首诗描绘了一位在古代太学中学有所成的学子,他才华横溢,文采斐然,被赋予了很高的评价。诗中通过描写他的学子形象,展现了古代学子的风采和才华,同时也反映了古代文人的生活状态和社会地位。整体氛围优美,意境深远,展现了古代文人的风采和才华。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文