五龙图为胡监丞题

· 倪谦
我曾读易披韦编,乾龙飞跃当天渊。 神物变化不可测,千古惟闻爻象传。 忽惊波涛捲虚壁,真见群龙纷纠缠。 分明五色照双眼,峥嵘头角争蜿蜒。 须鬣狞张紫戟竖,睛瞳闪烁金钲悬。 前拿后攫爪牙露,左卷右舒鳞甲坚。 居中夭矫更雄健,簸弄明月骊珠员。 翻身怒击海水黑,嘘气暝结阴云玄。 挥霍疑驱鬼神会,淋漓讶与河潢连。 乘潮欲掣钜鳌足,鼓浪正涌饥蛟涎。 鲸鲵丧胆深窜伏,鲲鹏矫翼遥腾骞。 阳侯冯夷骇且怖,一吸愁将空百川。 望中惨淡白日晦,凄风飒飒来狂颠。 恍惚长空洒飞雨,霹雳破山挥电鞭。 噫嘻好手岂易得,经营笔底何精专。 奇形异状恣挥写,直与造化工相宣。 想当盘礴何处见,禹门西上春风前。 僧繇已矣所翁死,绝艺信足追前贤。 古来好龙惟叶公,君今志尚亦复然。 高堂悬此静相对,坐觉窗户生云烟。 嗟哉粒食民所天,旱暵每忧民瘠捐。 便当叱起作霖去,四海常令歌有年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

五龙图:指一幅描绘五条龙的画作
易:指《易经》,又称《周易》,是中国古代的一部典籍
爻象:指《易经》中的卦象
波涛:汹涌的海浪
峥嵘:高耸挺拔的样子
须鬣:指龙的胡须和颈部的长毛
紫戟:紫色的长矛
睛瞳:眼睛的瞳孔
金钲:古代一种金属器具
爪牙:指龙的爪子和牙齿
鳞甲:龙的鳞片和甲壳
夭矫:形容龙的身姿轻盈灵活
簸弄:摆动
骊珠:传说中的一种珍珠
嘘气:喷气
阴云玄:黑暗的乌云
挥霍:挥洒
鬼神会:指神秘的力量
淋漓:形容充分
河潢:指大河
掣钜鳌足:拉住大鳌的脚
鼓浪:激起波浪
蛟涎:龙的口水
鲸鲵:传说中的大鱼
鲲鹏:传说中的大鸟
冯夷:古代传说中的怪兽
百川:指众多河流
惨淡:形容景色暗淡
晦:黑暗
飒飒:形容风声
狂颠:狂暴颠簸
洒飞雨:形容雨点飘洒
霹雳:雷声
岂易得:何其不易
经营:笔法
造化:自然界的创造力
盘礴:壮丽
禹门:指大禹的门第
僧繇:古代著名书法家
所翁:指古代书法家
绝艺:绝妙的技艺
叶公:指叶适,古代文学家
志尚:志向高远
云烟:指云雾

翻译

五龙图是胡监丞所题的一幅画作,我曾经阅读过《易经》,里面描述了五条龙飞跃在天渊之间。神奇的事物变化无法预测,千年来只有传说中的爻象。突然间,波涛翻滚,真的看到一群龙在纠缠缠绕。五彩斑斓的光芒照耀双眼,高耸挺拔的龙角争相盘绕。龙的胡须和颈部的长毛张开,紫色的长矛竖立,眼睛的瞳孔闪烁着金属器具。前爪后爪攫取,左侧鳞片右侧甲壳坚硬。中间的龙身姿轻盈灵活,摆动着明亮的珍珠。龙翻身怒击黑暗的海水,喷出气息,黑云乌云聚结。挥洒之间,仿佛在驱赶着鬼神,充分展示着与大河相连的场景。龙乘潮想要拉住大鳌的脚,激起波浪,口水喷涌。传说中的大鱼大鸟胆怯地躲藏,怪兽翅膀高高飞扬。太阳公公惊恐不已,一口吸入所有的忧愁,仿佛要吞噬所有的河流。眼前景象昏暗,凄风狂风席卷而来。仿佛长空中洒下飞雨,雷声霹雳,挥动着闪电鞭。唉呀,好的笔墨怎么能轻易得到,经营着笔尖的精湛技艺。奇形异状尽情挥洒着,直接展示着与自然的创造力。想象中的壮丽景象何处可见,大禹的门前春风拂面。古代书法家已经逝去,但他们的绝妙技艺仍然被人们传颂。古代喜欢龙的只有叶公,而你如今志向高远,也是如此。高堂上悬挂着这幅画,坐着感觉窗外云烟缭绕。唉,粒食的人们总是受到天灾的困扰,干旱时总是担心人们会挨饿。现在就应该振作起来,让四海常常有丰收之年。

赏析

这首古诗描绘了一幅五龙图,生动地描绘了五条龙的神奇形态和惊险场景,展现了作者对龙的神秘和威严的想象。通过对龙的形象描绘,展示了作者对自然力量的敬畏和对创造力的赞美。整首诗语言生动,气势磅礴,展现了古代文人对龙的崇拜和对自然的敬畏之情,同时也表达了对书法艺术的推崇和对人们困境的关注。

倪谦

倪谦

明应天府上元人,字克让,号静存。正统四年进士。授编修,曾出使朝鲜。天顺初,累迁至学士,侍太子于春宫。后主顺天乡试,因黜权贵之子,被构罪戍边。成化初,复职,官至南京礼部尚书。卒谥文僖。有《朝鲜纪事》、《辽海编》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文