君子之骢

· 倪谦
君子之骢,载骤载驰。 驾言行迈,孰授之维。 曷云能维,帝命是将。 蹇蹇匪躬,矧敢怠遑。 岂无他人,式举宪纲。 不如君子,德音孔彰。 文化久孚,善政亟布。 海隅江左,讴歌载路。 山有松柏,泽有兰苕。 皇畿千里,济济誉髦。 敬敷在宽,哲后明训。 爰嗣铎响,有鍧其振。 相彼小子,侯国之琛。 因材长育,其成若林。 时雨沃之,仁风薄之。 眷言归只,天子乐之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

骢(cōng):古代一种红色的良马。 维(wéi):维护。 蹇蹇(jiǎn jiǎn):形容行走缓慢。 遑(huáng):轻率。 宪纲(xiàngāng):道德准则。 孔彰(kǒng zhāng):广泛传扬。 孚(fú):信赖。 誉髦(yù máo):美好的声誉。 敷在(fū zài):广泛传播。 铎(duó):古代一种乐器。 琛(chēn):美玉。

翻译

君子的红色良马,快速而矫健地载着主人飞驰而行。 主人言行坚定果决,谁能赋予他这样的品质。 何人能够如此,是天命所归。 即使行走缓慢,也不敢懈怠轻率。 难道没有他人,来遵循道德准则。 没有比得上君子,其德行广泛传扬。 文化久远被人信赖,善政迅速传播。 在海边江左,歌颂之声响彻大路。 山上有松柏,湖泽中有兰草。 皇室疆域千里,人们赞誉有声。 尊敬广布在民间,智者后人明晰教诲。 乐声传扬,有如击鼓震天。 看那些年轻人,是侯国的明珠。 因材施教,他们成长如同茂盛的森林。 时雨滋润之,仁德之风吹拂之。 人们赞美归来,天子也为之欢乐。

赏析

这首古诗描绘了君子的高尚品质和对社会的影响。君子如同骢马般快速而坚定地行走于世间,他们遵循道德准则,广泛传扬美德,推动文化的传承和善政的实施。诗中通过描绘君子的形象,表达了对道德高尚、文化传承和社会和谐的向往和赞美。

倪谦

倪谦

明应天府上元人,字克让,号静存。正统四年进士。授编修,曾出使朝鲜。天顺初,累迁至学士,侍太子于春宫。后主顺天乡试,因黜权贵之子,被构罪戍边。成化初,复职,官至南京礼部尚书。卒谥文僖。有《朝鲜纪事》、《辽海编》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文