送祥光还白门四首

片锡长安去,珠林照紫霞。 横经高座寺,讲席半天花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 片锡:指小型的锡杖,僧人所用。
  • 珠林:指佛寺,因其常植有各种树木,故称。
  • 紫霞:紫色的云霞,常用来形容仙境或佛国景象。
  • 横经:指横放经书,准备讲经。
  • 高座寺:寺庙名,具体位置不详。
  • 讲席:讲经的座位。
  • 半天花:形容花多,仿佛覆盖了半边天。

翻译

手持小锡杖,前往长安, 佛寺在紫霞中闪耀。 在高座寺横放经书,准备讲经, 讲经的座位上,繁花似锦,覆盖了半边天。

赏析

这首诗描绘了僧人前往长安讲经的场景,通过“片锡”、“珠林”、“紫霞”等意象,营造出一种超凡脱俗的佛教氛围。诗中“横经高座寺,讲席半天花”一句,既展现了讲经的庄严,又通过“半天花”的描绘,增添了诗意的美感,表达了对佛教文化的尊崇和对自然美景的赞美。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文