柳枝

树犹如此我何堪,长笑殷郎气不男。 若见女儿腰十五,一生踪迹只江潭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :承受,忍受。
  • 殷郎:指殷浩,东晋时期的名士,以气度不凡著称。
  • 气不男:指气质不够刚强,有柔弱之意。
  • 腰十五:指十五岁的少女,古代女子十五岁为及笄之年,象征成年。
  • 踪迹:行踪,生活轨迹。
  • 江潭:江边的水潭,这里泛指江湖、水边。

翻译

树木尚且如此,我又怎能忍受?我长笑殷浩,他的气质不够刚强。 如果见到十五岁的少女,她那纤细的腰肢,我这一生的行踪,恐怕只会停留在江边的水潭。

赏析

这首诗以柳枝为引子,通过对树木与人的对比,表达了诗人对自身境遇的感慨。诗中“长笑殷郎气不男”一句,既是对殷浩的评价,也隐含了诗人对自身气质的自嘲。后两句则通过想象,描绘了一个十五岁少女的形象,以及诗人对未来生活的设想,流露出一种淡泊名利,向往自然与宁静生活的情感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的独特理解和追求。

祝允明

祝允明

明苏州府长洲人,字希哲,号枝山、枝指生。弘治间举人。授兴宁知县,迁应天府通判,旋辞归。与唐寅、文徵明、徐祯卿称吴中四才子。与寅并以任诞为世指目。工诗文,其诗取材颇富,风格与祯卿为近,而胜于唐寅。书法尤善,兼工楷草。有《九朝野记》、《前闻记》、《苏村小纂》、《怀星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文