柳枝

隋家萧后解伤春,内苑亲栽几树新。 出塞归唐春渐老,美人思树树思人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 隋家萧后:指隋朝的萧皇后。
  • 解伤春:理解并感受到春天的悲伤。
  • 内苑:宫廷内的花园。
  • 亲栽:亲自种植。
  • 出塞:离开边塞,指萧皇后被俘至突厥。
  • 归唐:回到唐朝,指萧皇后后来被唐朝赎回。
  • 春渐老:春天逐渐过去,暗喻年华老去。
  • 美人思树:美人(萧皇后)思念她亲手种植的树。
  • 树思人:树似乎也在思念种植它的人(萧皇后)。

翻译

隋朝的萧皇后理解并感受到春天的悲伤,她在宫廷的花园里亲手种植了几棵新树。当她从边塞被俘后回到唐朝时,春天已经渐渐过去,她思念那些树,而那些树似乎也在思念她。

赏析

这首诗通过萧皇后的个人经历,巧妙地将人与自然的关系融为一体。诗中“美人思树树思人”一句,既表达了萧皇后对亲手种植的树的深情,又赋予了树以人的情感,形成了一种相互思念的动人画面。诗人通过对春天和树木的描写,隐喻了萧皇后的人生变迁和内心的哀愁,展现了她对故国的思念和对过往美好时光的怀念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。

祝允明

祝允明

明苏州府长洲人,字希哲,号枝山、枝指生。弘治间举人。授兴宁知县,迁应天府通判,旋辞归。与唐寅、文徵明、徐祯卿称吴中四才子。与寅并以任诞为世指目。工诗文,其诗取材颇富,风格与祯卿为近,而胜于唐寅。书法尤善,兼工楷草。有《九朝野记》、《前闻记》、《苏村小纂》、《怀星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文