(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 袂(mèi):袖子。
- 苧(zhù):粗麻布。
- 垆头(lútóu):古代指城门口。
- 清扬(qīngyáng):指容貌清秀。
- 谈兵武略:谈论军事策略。
- 三署(sānshǔ):指三公之职。
- 校士(xiàoshì):指监察学士。
- 文名:文学名声。
- 擅(shàn):擅长。
- 八荒(bāhuāng):指天下各地。
- 得句:得到启发的诗句。
- 天姥(tiān lǎo):传说中的神仙居住的地方。
- 飞书:传递消息的快马。
- 夜郎(yè láng):古代南方少数民族的名称。
- 那堪:何以忍受。
- 河桥:河边的桥。
- 落月:月亮落下。
- 啼乌:啼叫的乌鸦。
翻译
秋风吹动着白色的粗麻袖子,城门口还记得旧时那清秀的容颜。谈论军事策略,执掌三公之职,擅长文学名声遍布天下各地。得到启发的诗句如同天姥神仙的来客,传递消息的快马曾震慑过南方少数民族的王。何以忍受后半夜在河边的桥上分别,月亮落下,乌鸦啼叫,客船载着客人离去。
赏析
这首诗描绘了古代士人的风采和离别之情。诗人通过描写士人的才华横溢和风采,以及在战争和文学领域的成就,展现了士人的高尚品质和卓越才华。最后的离别情景,则表现了士人在世事变迁中的无奈和感伤之情,营造出一种离别时的凄凉和深情。整首诗意境优美,情感真挚,展现了古代士人的风采和情怀。