红石榴

光争龙烛是流晖,不夜名葩世所希。 绛萼烧时云尽暖,丹须湿处露多肥。 枝枝影为朱天出,朵朵香同赤帝归。 更喜千房同一蒂,清泠不使玉浆微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙烛:古代宫廷中用来照明的龙形烛台。
  • 名葩:指有名望的花朵。
  • 绛萼:红色花瓣。
  • 丹须:红色的花蕊。
  • 赤帝:指太阳。
  • 千房同一蒂:指千朵花共同生长在一根花梗上。
  • 清泠:清澈。

翻译

红石榴

光芒争相照耀,如同龙形烛台散发出的光辉,被人们称颂为不夜的名贵花朵。 红色花瓣燃烧时云彩尽情温暖,红色花蕊潮湿处露水滋润丰盈。 每一根枝条的影子都如同红日初升,每一朵花的香气都与太阳一同升起。 更加喜悦的是千朵花共同生长在一根花梗上,清澈的花蕾不让玉液凝结微微。

赏析

这首诗以红石榴为主题,通过描绘石榴花的美丽细腻之处,展现了作者对花朵的赞美之情。诗中运用了丰富的比喻和修辞手法,将石榴花的形态、颜色、香气生动地展现在读者面前,表达了对自然之美的赞叹和对生命之力的赞颂。整首诗意境清新,语言优美,让人仿佛置身于石榴花开的美好时刻之中。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文