紫兰

小小春萌即作花,心中抽出紫茎斜。 真同兰蕙为香祖,绝似潇湘带露华。 深浅总分红翠色,芬芳长在美人家。 凌朝摘去愁纤手,取向窗前傍绿纱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

紫兰(zǐ lán):指紫色的兰花,这里比喻作者自己的诗文。 紫茎(zǐ jīng):指紫色的茎。 兰蕙(lán huì):指兰花和兰草,这里比喻高尚的香气。 潇湘(xiāo xiāng):指湘江,这里比喻美丽的景色。 红翠(hóng cuì):指红色和翠绿色。 美人家:指美人的家。

翻译

紫色的兰花,小小的春天就开始开花,花心里长出斜斜的紫色茎。它真的像兰花和兰草那样,是香气的祖宗,比起湘江畔那些带着露水的花朵更加绝美。花的颜色深浅不一,有红的也有翠绿的,芬芳总是留在美人家里。早晨采摘去除忧愁的纤细手,摘下来放在窗前,靠近绿色的纱帘。

赏析

这首诗以描写紫兰花为主题,通过对花朵的细腻描绘,展现了作者对美好事物的热爱和对生活的热情。作者通过对花朵的形态、颜色和香气的描绘,表达了对美的追求和对生活的热爱之情。整首诗语言优美,意境深远,展现了作者对自然之美的感悟和对生活的热爱之情。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文

屈大均的其他作品