自万安上十八滩号子

湍流一道下台关,日日牵舟竟上山。 怪石预愁三百里,滩穷更有水湾环。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 台关(tái guān):古代地名,指险要的关隘。
  • 怪石(guài shí):奇形怪状的石头。
  • 滩(tān):水流中的浅滩。
  • 湍流(tuān liú):急流。
  • 水湾(shuǐ wān):水流回旋的地方。

翻译

急流如同一道下陡峭的台关,每天牵引着小船最终攀登山巅。奇形怪状的石头让人担忧前行三百里,滩头尽处却有水流回旋环绕。

赏析

这首诗描绘了一幅壮美的山水画面,通过描写湍急的河流、奇特的怪石、绵延的滩头和水湾回旋的景象,展现了大自然的壮丽和变幻。诗人运用生动的描写,将自然景观与人的行进融为一体,表现出对自然景观的敬畏和赞美之情。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文