哭华姜一百首

频辞板屋从君子,自是秦风爱德音。 我有西戎征战志,小戎日夕为君吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

频辞:频繁地告别;板屋:简陋的房屋;秦风:指古代秦国的音乐风格;西戎:古代指西部少数民族;征战:征战作战;小戎:指年幼的少数民族。

翻译

频繁告别板屋与君,正是秦国音乐所钟爱的高尚品德之声。我怀有西部少数民族征战的志向,每天黄昏时分为君吟唱。

赏析

这首古诗描绘了一个爱告别频繁的人与一个居住在简陋房屋中的君子之间的故事。诗人表达了自己对秦国音乐的喜爱,同时也展现了自己怀揣征战志向的决心。通过西戎和小戎的对比,展现了诗人对于不同年龄段的少数民族的关注和理解。整体氛围优美,意境深远。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文

屈大均的其他作品