(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 姑苏台:位于今江苏省苏州市,是古代吴王夫差为西施所建的宫殿。
- 经春:经历春天。
- 歌管:古代的乐器,这里指音乐。
- 凄凉:形容心情或景象的悲伤、冷清。
- 飞絮:飘飞的柳絮。
- 如雪:形容柳絮白如雪。
- 成尘:变成尘土,形容柳絮最终落地化为尘土。
翻译
在姑苏台边,我沉睡了整个春天,耳边回荡着凄凉的音乐,让我回忆起那位美人。杨柳毫不留情地飘洒着纷乱的柳絮,可怜它们白如雪,最终也化作尘土。
赏析
这首作品通过描绘姑苏台畔的春景,表达了诗人对往昔美好时光的怀念和对逝去美好的哀愁。诗中“杨柳无情飞絮乱”一句,既描绘了春天的景象,又隐喻了诗人内心的纷乱和无奈。末句“可怜如雪亦成尘”则深刻表达了美好事物终将消逝的哀婉之情,增强了诗歌的感染力。