居庸

军都关向雨山开,不断鸣驼塞外来。 往日辽金频失险,只今龙虎枉当台。 城从夏口穿河去,水落黄花绕塞回。 幕府不须悬万户,异时华夏自生才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

居庸(jū yōng):地名,古代关隘名,位于今北京市昌平区境内。

翻译

军都关向着雨山敞开,不断地传来驼铃声从边陲而来。往日里辽和金频繁地失去险关,但如今龙和虎却枉然被当作官职。城池从夏口穿过河水而去,水位下降后,黄花围绕着边塞盘旋。幕府不需要挂起万户之家,异时的华夏自然会涌现出人才。

赏析

这首诗描绘了居庸关的景象,居庸关是古代重要的关隘之一,位于北京市昌平区。诗人通过描写关隘的开放与守卫,表达了对国家安宁的期盼和对人才的重视。诗中运用了较为复杂的古代词汇,但通过注释和翻译,使得诗意更加通俗易懂,展现出古代文人对国家兴衰的关注和思考。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文