哭华姜一百首

泪洒罗浮万壑中,春花尽作杜鹃红。 东家蝴蝶西家燕,双宿双飞命不同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

华姜:古代传说中的美女名字,代指美女
罗浮:传说中仙人居住的地方
杜鹃:一种鸟,也指杜鹃花
双宿双飞:比喻夫妻同心协力,共同奋斗

翻译

眼泪洒落在罗浮山间万壑之中,春天的花朵全都变成了杜鹃花的红色。东边家里有蝴蝶,西边家里有燕子,它们双双栖息、双双飞翔,却注定了各自的命运不同。

赏析

这首诗描绘了一个悲伤的场景,通过华姜的眼泪洒落在罗浮山间,春花变成杜鹃花的红色,暗示了美好的事物也可能转为悲伤。而东家的蝴蝶和西家的燕子,双宿双飞却命运不同,反映了人生的无常和命运的无奈。整首诗意境深远,表达了对命运无常的感慨和对生活的思考。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文