哭华姜一百首

渐似中郎鬓有丝,将雏歌罢不胜悲。 琴书定与他人去,门户终无健妇持。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

华姜:古代传说中的美女名字,代指美女;中郎:古代官职名,指高级官员;:小鸟;健妇:指贤惠的妇女。

翻译

哭泣着像华姜那样美丽的女子,头发渐渐有了丝丝白发,唱着年轻时的歌曲,却停不下来,悲伤无法平息。琴书已经定格在他人那里,家门永远没有贤惠的女子来守护。

赏析

这首诗描绘了一个失意的男子,他心中充满了对过去美好时光的怀念和悲伤。华姜被用来象征美丽的女子,而中郎则代表高贵的官员身份。诗中表达了男子心中对逝去时光和失去爱人的悲伤之情,以及对家庭幸福的向往和失落。整首诗情感真挚,意境深远,展现了作者对生活中无法挽回的遗憾和失落的感慨。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文