哭华姜一百首

娘子城边忆打围,鸾靴上马疾如飞。 儿夫不忍弯弓射,心爱双双白兔肥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华姜(huá jiāng):古代传说中的美女名字,这里指代女子。
  • 打围:古代一种射箭游戏。
  • (luán):凤凰的雌性。
  • 儿夫:丈夫。
  • 白兔:传说中月宫中的玉兔。

翻译

在娘子城边,回忆起一场射箭比赛,美丽的女子穿着凤凰图案的靴子,骑马飞快地奔驰。丈夫心疼妻子,不忍心拉满弓射箭,只想着心爱的一对白兔。

赏析

这首诗描绘了一个古代场景,娘子城边的一幕。女子回忆起一场射箭比赛,她骑着马飞快地奔驰,展现出她的英姿飒爽。而丈夫则因为心疼妻子,不忍心拉满弓射箭,只想着心爱的白兔。诗中通过对情感和景物的描绘,展现了古代人物的情感世界和生活状态。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文