哭华姜一百首

夜夜灯前笑语同,梦回方觉玉床空。 黄泉共友惟兰氏,白首相依失蕙丛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华姜(huá jiāng):古代传说中的美女名字,这里指美女。
  • 玉床(yù chuáng):古代贵族使用的床,用玉石制成。
  • 黄泉(huáng quán):古代指阴间、冥府。
  • 兰氏(lán shì):指兰陵美女。
  • 白首(bái shǒu):白发,老年之意。
  • 蕙丛(huì cóng):指兰花丛。

翻译

每个夜晚,在灯光下一起开怀畅谈,但梦醒时才发现玉床旁空无一人。在黄泉之下,只有兰陵美女作伴,而我却失去了依靠,如同白发孤影在兰花丛中徘徊。

赏析

这首诗描绘了诗人夜晚孤独的心境,通过对华姜、玉床、黄泉、兰氏、白首、蕙丛等意象的运用,表达了诗人对逝去美好时光和失去依靠的感慨和忧伤。诗中情感真挚,意境深远,展现了诗人对人生沧桑和无常的思考。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文