斑竹

斑竹枝枝拂暮烟,无情亦自泪痕鲜。 美人渺渺江云外,亡国萋萋野草边。 髻散不须悲堕马,魂归犹可化啼鹃。 东风莫卷飞花片,留与愁人伴醉眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

斑竹(bān zhú):有斑纹的竹子。 鲜(xiān):新鲜、明显。 渺渺(miǎo miǎo):模糊不清的样子。 萋萋(qī qī):形容植物茂盛的样子。 髻(jì):古代女子盘发的发髻。 啼鹃(tí juān):指鸟儿啼叫的声音。

翻译

斑竹枝枝在傍晚的烟雾中摇曳,即使没有感情,也留下明显的泪痕。 美人的身影若隐若现在江边的云雾中,亡国的悲伤在草地边缘蔓延。 发髻散落下来,不必悲伤得落泪,灵魂归去后还能化作啼鸟的哭声。 东风啊,请不要吹走飘落的花瓣,留给忧愁的人陪伴入睡。

赏析

这首诗描绘了一幅凄美的画面,通过斑竹、美人、亡国等意象,表达了作者对逝去时光和人事的感伤之情。斑竹摇曳在暮色中,无情却留下泪痕,寓意着岁月无情,人事无常;美人的身影若隐若现,江云外,萋萋野草边,勾勒出一种淡淡的忧伤和离别之情;最后以飘落的花瓣和愁人伴醉眠来表达对逝去时光的眷恋和对人生无常的感慨。整首诗情感真挚,意境深远,展现了古人对生命和时光的感慨和思考。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文