焚香曲七首

节为沉水花鸡舌,两种香含心字深。 多谢博山垆器好,双烟不断至于今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沉水花:一种水生植物,花形如鸡舌。
  • 博山:古代传说中的仙山之一。
  • 垆器:炉灶、炉子。

翻译

点燃香火,曲曲弯弯如七首乐章。 一种是沉水花,形似鸡舌;另一种香味中蕴含深意。 感谢博山的炉灶器具精良,香烟不断飘散至今。

赏析

这首古诗描绘了点燃香火的场景,通过描述沉水花和心字香的香气,展现了一种深邃的内心感受。作者感谢博山的炉灶器具,表达了对传统工艺的敬意。整首诗意境优美,富有禅意,让人感受到一种宁静与祥和。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文