送张南士返越州因感旧游有作

处处沙场吊鬼雄,故人多在国殇中。 钱郎侠骨香犹在,谁葬要离古墓东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

沙场:战场。
吊鬼雄:怀念英勇的战士。
国殇:国家的悲哀。
钱郎:指钱塘(今浙江杭州)。
侠骨:侠义的气节。
古墓东:指古代的坟墓。

翻译

到处都是战场,怀念着那些英勇的战士,许多故人都牺牲在国家的悲哀之中。钱塘的侠义精神依然传承,谁会葬送到古代的坟墓东边呢。

赏析

这首诗表达了诗人对战争中牺牲的英勇战士的怀念之情,同时也反映了对国家悲哀的思考。诗中通过描绘沙场、吊鬼雄等意象,展现了战争的残酷和悲壮。钱塘侠骨的香犹在,体现了侠义精神的传承和延续。整首诗意境深远,表达了对逝去战士的敬意和对国家命运的关切。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文