哭稚女雁

无端母子来烟瘴,送却浮生数月中。 无母不应还有子,芙蓉蒂断易随风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

烟瘴(yān zhàng):指烟雾弥漫的地方。 浮生(fú shēng):指人生。 芙蓉(fú róng):芙蓉花,古代称美女为芙蓉。 蒂(dì):花的茎。

翻译

哭泣的年幼女子,母子无缘来到烟雾弥漫的地方,不久后母亲就离开了这个世界。没有母亲的孩子,又怎么可能存在呢?像芙蓉花的花蒂一样脆弱易随风飘散。

赏析

这首古诗描写了一个母子分离的悲伤场景,表达了母爱的珍贵和不可替代性。作者通过描绘母子之间的无法割舍的亲情,以及生命的短暂和无常,展现了人生的无常和离别的悲伤。整首诗情感真挚,意境深远,让人感叹生命的脆弱和珍贵。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文