代送郎曲

撑折千篙不上滩,留郎一日不胜难。 郎情不似鸬鹚石,日日双浮水上寒。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 撑折:(chēng zhé)撑杆断折。
  • 千篙:(qiān gāo)指船上的撑篙。
  • :指代送郎,即送别的男子。
  • 鸬鹚:(lú cí)水鸟名,形容男子不如意的样子。

翻译

代送男子的曲子 撑着撑杆却断折,船舶无法靠岸,留着男子一天不离开实在困难。 男子的心情像不如意的水鸟石,每天都在水面上冷冷地漂浮。

赏析

这首诗描绘了代送男子的场景,表达了男子心情的郁闷和无奈。作者通过比喻,将男子的心情比作水鸟石,形象生动地展现了男子的孤寂和不如意。整首诗意境深远,寓意丰富,通过简洁的语言描绘出了男子的心境,给人以深刻的感悟。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文