送袁休庵通政

建陵春酿更多携,桂酒名将寄酒齐。 明岁故人如健在,玉壶先到越台西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 建陵:地名,具体位置不详,可能指某个地方的陵墓或地名。
  • 春酿:春天酿造的酒。
  • 桂酒:用桂花或桂皮酿制的酒。
  • 寄酒:寄存的酒,这里可能指将酒寄存于某处,或寄送给他人。
  • 越台:地名,指越王台,位于今广东省广州市。

翻译

在建陵的春天,我携带着更多的春酿美酒,其中桂酒的名声与寄酒齐名。如果明年故人依然健在,我会提前将玉壶中的酒送到越王台的西边。

赏析

这首诗是屈大均送别袁休庵通政的作品,通过春酿和桂酒的描绘,展现了诗人对友人的深厚情谊。诗中“明岁故人如健在”一句,表达了对友人未来的美好祝愿。结尾的“玉壶先到越台西”则巧妙地以酒为媒介,寄托了对友人的思念与期待再次相聚的愿望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对未来的美好憧憬。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文